Переводчик Google
Переводчик Google позволяет получить относительно качественный машинный перевод. Во всяком случае перевод с английского на русский вполне читабелен, если человек «в теме».
Для того, чтобы воспользоваться сервисом, переходим по ссылке https://translate.google.com . На странице два поля:
Шаг 1. Поскольку мы планируем переводить с английского на русский, над первым полем щелкаем по кнопке «английский».
Указываем язык исходного текста — «английский»
Шаг 2. Вставляем или вбиваем текст для перевода в первое поле. Во втором поле появится результат перевода.
Исходный английский текст и перевод на русский язык
Хоть я не знаток английского языка, но подозреваю, что перевод не совсем коректный. Фраза «I love my dog» была переведена как «Я люблю свою собаку», но мне же думается, что надо переводить как «Я обожаю свою собаку» — если я не прав, то пусть меня поправят те, кто изучал в школе английский.
Собственно говоря, на данный момент, не следуют ожидать идеального перевода от различных компьютерных переводчиков. Программы-переводчики пока далеки он совершенства.
Напомню, что переводчик Google оснащен функцией произношения. Для того, чтобы прослушать произношение отображаемого в поле текста, нужно щелкнуть по кнопке «Прослушать».
Google Переводчик - это сервис, осуществляющий машинный перевод текстов длиной до 5000 знаков между любыми двумя из 103 языков. Также с его помощью можно переводить текстовые элементы документов и сайтов с сохранением их структуры. Сервис реализован в виде онлайн-версии и приложений для Android и iOS.
Google Переводчик предназначен для быстрого получения представления об информации, содержащейся в тексте на незнакомом языке. Он подходит для личного использования, например, тем, кто путешествует или изучает язык. Вебмастерам и разработчикам приложений предлагается облачный Translation для встраиваемого распознавания языков и перевода в тысячах языковых пар. Для этого используются технологии как статистического, так и нейронного машинного перевода.
Чтобы перевести текст, его можно напечатать на клавиатуре, вписать от руки с помощью курсора мыши или на сенсорном экране, воспользоваться голосовым вводом, вставить ссылку на сайт или загрузить необходимый документ. На мобильных устройствах поддерживается также распознавание по наведению фотокамеры, в том числе мгновенная замена слов на экране без совершения снимка. При пословном поиске отображается словарное определение исходного слова, его часть речи, синонимы, возможные словосочетания. Варианты его соответствий в целевом языке сортируются по частоте использования. Выбранную пару соответствий можно добавить в разговорник, который сохраняется для каждого Google-аккаунта. Оффлайн-доступ к Переводчику с мобильных устройств возможен после загрузки необходимых языковых пакетов. Версия для Android позволяет переводить сообщения в мессенджерах и других приложениях, не выходя из них.
Во многих из нас заложена нескончаемая страсть к путешествиям и в основном у нас возникает необходимость перевести с английского языка на русский. Мы хотим посещать новые города и страны, знакомиться с другими культурами, общаться с множеством новых и интересных нам людей. Из всех барьеров, мешающих нам в полной мере получать новые, яркие впечатления от поездки, языковый барьер является одним из наиболее важных. Наша неспособность понимать чужую для нас речь становится существенным препятствием на пути к общению, что инспирирует нас на поиск способов если не устранить, то, хотя бы, сгладить указанный недостаток. Одним из таких способов является использование вспомогательных программ, превращающих наш смартфон в быстрый и удобный переводчик устной и письменной речи. В данном материале я рассмотрю одну из таких мобильных программ — «Переводчик от Гугл», позволяющий не только выполнить привычный нам устный и письменный перевод, но и осуществить перевод текста на имеющемся у нас фото. Но обо всём по порядку.
Компания Гугл запустила свой веб-сервис перевода ещё в 2006 году, а спустя несколько лет свет увидели мобильные формы переводчика на «Андроид» и «iOS». Поначалу приложение критиковали за довольно ригидный, «машинный» текст перевода, ограниченные возможности и нестабильный функционал. Но проводимая разработчиками постоянная работа в деле улучшение возможностей приложения, а также перевод в 2016 году движка переводчика на «GNTP» (нейронный машинный перевод), существенно улучшили его позиции, и ныне данный инструмент не только один из самых популярных, но и один из самых надёжных.
Важным шагом в деле развития приложения стала покупка Гугл компании «Quest Visual» — разработчика мобильного приложения «Word Lens», позволяющего с помощью камеры переводить какой-либо иностранный текст. Гугл сначала сделала бесплатной упомянутую программу, а затем и включила её в функционал своего переводчика, который научился не только переводить письменную и устную речь, но и осуществлять перевод с задействованием камеры мобильного телефона.
Возможности переводчика позволяют использовать камеру смартфона для перевода текста в режиме реального времени, а также переводить текст с уже отснятой вами ранее фотографии.
Чтобы воспользоваться возможностями переводчика, перво-наперво загрузите его на ваш гаджет («Андроид » или iOS).
После запуска сверху слева выберите язык, с которого будет выполнятся перевод, а справа – язык, на который будет выполняться перевод.
Визуально это выглядит примерно так:
Вторым вариантом перевода текста с фото является съёмка фотографии, с последующим переводом иностранного текста на ней.
Также вы можете перевести текст с английского на русский (например) с уже имеющегося на телефоне картинке. Для чего необходимо запустить приложение, нажать на упомянутую кнопку камеры, а затем уже тапнуть на кнопку картинки слева от красной нижней кнопки (это позволит вам выбрать фото с памяти телефона).
Другие возможности переводчика позволяют использовать голосовой перевод (кнопка с изображением микрофона), а также текстовый (кнопка с изображением змейки).
Наилучшим способом сделать это на компьютере, это воспользоваться . Версия Google переводчика на ПК в форме популярного сетевого сервиса https://translate.google.com/?hl=ru не позволяет осуществлять обработку фотографий с дальнейшим переводом имеющегося на них текста. Потому альтернативным вариантом является использование какого-либо эмулятора «Андроид» под ОС Виндовс, позволяющего установить на компьютер данное приложение, и в дальнейшем пользоваться его возможностями.
Альтернативными решениями является использование ряда стационарных программ уровня «Screen Translator » (выделяете часть экрана с текстом, и переводчик выполняет его перевод). «Translator », «Photron Image Translator » и другие аналоги, позволяющие переводить текст с имеющегося изображения на нужный нам язык.
Возможности Гугл переводчика позволяют выполнять быстрый перевод нужного нам текста, просто направив на такой текст камеру нашего смартфона. Среди других возможностей приложения можно отметить перевод текста на уже имеющемся в памяти устройства фото, а также привычный нам голосовой и текстовый перевод. Если же вы ищете альтернативы такому переводчику на PC, тогда рекомендую попробовать перечисленные выше стационарные альтернативы, в некоторых случаях не уступающие своему мобильному собрату.
Сервис переводчик Гугл онлайн или Google Translate предназначен для автоматического перевода текстов с одного языка на другой.
Также с его помощью переводятся страницы в интернете, при этом пользователям предлагается несколько возможных переводов отдельных слов.
Для целых текстов выдаётся только одна версия, которую можно править.
По результатам правки самообучающийся алгоритм перевода языков в следующий раз выдаёт тот вариант слова или фразы, который применялся чаще всего.
Работа службы осуществляется бесплатно. При работе с отдельным текстом его перевод размещается в окне, соседнем с тем, куда поместили оригинал.
Сервис предоставляет возможность получить как текстовый вариант, так и с озвучкой женским голосом.
Еще пара интересных статей:
В настоящее время Google Translate признаётся лучшим онлайн-переводчиком в интернете.
Простота управления функциями, отсутствие рекламы, бесплатность, возможность переводить на более чем 60 языков и обратно делают сервис популярным.
Чаще всего используется английский перевод – в ту или иную сторону. Хотя комбинаций разных пар существует более 2,5 тысяч.
При введении текста вручную соседнее окно показывает мгновенный перевод (функцию можно отключить), обеспечиваемый технологией «Аякс».
Здесь же доступен и говорящий перевод, то есть текст, произносимый вслух. Можно заставить программу «прочитать» и исходные фразы.
В сервисе имеется встроенный переводчик сайтов.
Иногда он предлагает перевести страницу на иностранном (отличном от основного для пользователя) языке сразу же из списка результатов поиска или при переходе по соответствующему адресу.
Совет! Для быстрого перевода стоит воспользоваться вставкой адреса сайта в левое окно. При этом во втором поле появляется тот же текст, при нажатии на который осуществляется переход на страницу, которая уже переведена на выбранный язык.
После того как текст переведён на нужный язык, сервис способен его прочитать. Такой перевод очень важен для людей, стремящихся с помощью Google Translate разобраться с произношением.
А ещё, несмотря на то что искусственный интеллект переводчика справляется не со всеми словами, синтезированная речь достаточно чёткая для улучшения восприятия иностранных слов и предложений на слух.
Для владельцев мобильных телефонов с камерами существует возможность переводить с картинки в текст.
Это может быть сделано и для импортированного изображения, и для только что сфотографированного.
Мгновенный перевод по фотографии достаточно прост – для него потребуется:
После этого готовый перевод должен появиться на русском всего через пару секунд.
Функция не работает, если шрифт текста с картинки слишком мал для распознавания или написан от руки.
Проблемы с распознаванием и переводом возникнут, если при съёмке было плохое освещение.
Как и большинство других онлайн-переводчиков, Google Translate имеет ряд ограничений. С его помощью вряд ли стоит переводить художественные тексты или делать технические переводы.
Однако общий смысл информации на совершенно незнакомом языке он передать способен.
И, если, например, перевод французско-русский, а текст небольшой, вариант с использованием сервиса будет лучшим, чем обращение к профессиональным переводчикам.
Если текст переводится на языки, в которых вместо символьного письма применяется иероглифическое (например, русско-китайский перевод), для удобства чтения получившейся информации сервис имеет специальную функцию.
И перевод будет предлагаться в виде иероглифов, но с транскрипцией латинскими символами.
Главными плюсами использования онлайн-сервиса являются:
Основными недостатками, которые имеет Гугл транслейт онлайн, является:
Как использовать переводчик Гугл онлайн - Лучшие советы
5 лучших онлайн переводчиков с аудио произношением.Сегодня без знания иностранных языков уже никуда… Если раньше языки можно было учить только с педагогом (репетитором), то с появлением разного рода освоить данную задачу можно и самостоятельно. При этом конечно же нельзя забывать, что выучить значение слов это одно, а вот правильно их произносить – совсем другое.
В этой статье мы рассмотрим пять лучших онлайн сервисов-переводчиков, где легко не только узнать значения иностранных слов, фраз и даже целых текстов, но и посмотреть их транскрипцию, прослушать аудио произношение.
Myefe – онлайн переводчик с английского с произношением
Какой самый широко используемый язык в мире? Конечно же английский! Разработчики сервиса решили не «заморачиваться» с другими языками, а сделать только переводчик с английского на 21 язык мира.
Можно прослушать произношение на английском и американском, посмотреть транскрипцию, примеры использования того или иного слова в различных ситуациях. Также после регистрации Вы можете создать свой персональный онлайн словарь.
Есть два вида перевода: краткий и подробный. Переключение между ними осуществляется при помощи кнопок:
Wordreference – голосовой переводчик с произношением
По умолчанию на доступно два варианта перевода: с английского на русский и обратно. Но если нажать опцию «больше», то выбор языков станет гораздо шире:
- Испанский
- Французский
- Итальянский
- Немецкий
- Китайский
- Японский и пр.
Если, к примеру, Вы переводите с английского на любой другой язык, то прослушать аудио произношение исходного слова можно не только на английском и американском, но и на различных региональных акцентах:
- Ирландский
- Шотландский
- Южная Англия
- Австралия и пр.
Такой возможности кстати больше нет ни у одного другого сервиса, представленного в обзоре. А есть ли аналоги вообще? Если Вы знаете – пишите в комментариях.
Translate.ru – Промт онлайн
Многим хорошо известен переводчик Promt. На заре появления ПК у обычных пользователей, он был суперпопулярен и входил в категорию программ «must have». Сервис является онлайн версией Промта. По заверению ряда профессиональных переводчиков, со своей задачей он справляется лучше, чем конкуренты, особенно при переводе узкотематичных (специфических) текстов.
Для более корректного перевода сервис предлагает возможность выбрать тематику: путешествия, гаджеты, деловая переписка, бизнес, автомобили и пр.
Аудио произношение здесь почему-то запускается с небольшой задержкой в 2-3 сек. после клика на соответствующей иконке, но в остальном всё работает идеально.
Яндекс и Google Translate
Онлайн переводчики от двух гигантов и конечно же нельзя обойти вниманием, т.к. они очень популярны у пользователей и работают с сотней . Их целесообразно рассмотреть вместе, так как они имеют очень схожий функционал и даже внешний вид:
Пользоваться очень просто: в левое окошко вставляем то, что надо перевести и выбираем исходный язык, а в правом окошке выбираем язык, на который надо перевести, и получаем результат.
В отличие от первых трех сервисов, переводчики Google и Яндекс могут озвучивать произношение не только отдельных слов, но и объемных текстов. При этом голос робота звучит практически как человеческая речь, с правильными паузами, акцентами и пр.
Можно получить значение каждого отдельного слова и его синонимы, сделав на нем двойной клик мышью, а также узнать его транскрипцию:
Приятно удивил Яндекс: если по каким-то параметрам перевод Вас не устроил, Вы можете посмотреть его альтернативу в переводчике Google и Bing. Ссылки для этого имеются в правом окошке в нижней части. А вот Google такой благосклонностью к конкурентам и альтернативам не отличается:)
imTranslator — потрясающий онлайн переводчик 3в1
Наконец представлю Вам сервис , который на мой взгляд, является лучшим онлайн переводчиком со всеми необходимыми функциями.
Подробно сейчас останавливаться на описании его функционала не буду, ибо обзор этого сервиса уже (сразу отсылаю к нему). Скажу лишь, что свое название «3в1» он заслужил благодаря тому, что способен выдавать перевод текста с одновременным использованием трех движков:
- Microsoft Translator
- PROMT-Online
Вам остается только выбрать самый удачный вариант:) Голосовой переводчик (русская речь звучит как у ведущего новостной передачи), транскрипция и пр. функции конечно тоже в наличии.
Один из традиционных споров среди поклонников компьютерных игр относится к вопросу, что лучше: 3D-графика или изометрика? Собственно говоря, настоящего эпического холивара, типа, как между поклонниками Xbox и PlayStation, здесь не получилось. Вероятно, по
Могучий Diablo гордо восседал на троне, заботливо построенном миллионами преданных геймеров. Трон возвышался посреди озера пота, пролитого во время баталий на клавиатуре, незыблемо стоя на сваях восторженности и поклонения. Но ничто не бывает вечным в это
Независимо от того, предприниматель вы или частное лицо, скорее всего, вам уже приходилось сталкиваться с услугами транспортных компаний. Интернет-торговля набирает все большие обороты, что добавляет работы фирмам-представителям данной сферы. Как известно
Для отслеживания посылки необходимо сделать несколько простых шагов. 1. Перейдите на главную страницу 2. Введите трек-код в поле, с заголовком " Отследить почтовое отправление" 3. Нажмите на кнопку "Отследить посылку", расположенную справа от поля. 4
Относительно новый вид проведения досуга - квесты в реальности в Минске - основательно внедрились в сферу развлечений. Многие уже имеют солидный опыт в их прохождении, но много людей даже никогда не бывали в квеструмах. Конечно, лучше один раз увидеть (в
Здравствуйте, уважаемые читатели блога сайт. Вопросы о том, как заработать деньги сидя дома (работая в интернете) или даже занимаясь определенным видом деятельности оффлайн, задаются в сети достаточно часто.В этой статье мы рассмотрим четыре основных спос