Образование:
2015 – Южно-Уральский Государственный Университет (Челябинск) Иностранных языков Переводчик в сфере профессиональной коммуникации
2015 – Южно-Уральский Государственный Университет (Челябинск) Экономики, управления, права Социально-культурный сервис и туризм
2017 – Программа подготовки преподавателей английского языка в НОУ “Физтехшкола”
2019 – Повышение квалификации по курсу “Организация деятельности педагога дополнительного образования”
О работе:
Большой опыт практики английского языка: 4 месяца я проживала и работала в США, проводила экскурсии по Уралу для иностранцев, а также стараюсь не упускать возможности практиковать разговорный английский в свободное от работы время. Также имею опыт работы аниматором, поэтому быстро налаживаю контакт как с детьми, так и со взрослыми.
Образование:
2015 – Уральский федеральный университет институт фундаментального образования, кафедра иностранных языков и перевода, лингвистика, перевод и переводоведение
2015 – Германская служба академических обменов, УрФУ курсы повышения квалификации для преподавателей высших учебных заведений
2014 – Йенский университет имени Фридриха Шиллера германистика, англистика
О работе:
С 2014 преподаватель немецкого языка, устный и письменный перевод, знания в области межкультурной коммуникации, истории, лексикологии и фонетики немецкого языка, ведение деловой переписки на иностранных языках, обладатель звания “Лучший выпускник УрФУ 2015
Образование:
2014 – Уральский Федеральный Университет им. Б.Н. Ельцина Департамент международных отношений, Зарубежное регионоведение, магистр
2013 – Университет Лион III им. Ж. Мулена (Лион, Франция) Факультет права, Институт Франкофонии и глобализации IFRAMOND, магистр
2011 – Уральский Федеральный Университет им. Б.Н. Ельцина Факультет международных отношений, бакалавр
2011 – Уральский Федеральный Университет им. Б.Н. Ельцина Курсы дополнительного образования «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», английский язык
О работе:
с 2012 – преподаватель английского и французского языков
Образование:
2014 – Уральский федеральный университет Институт социальных и политических наук, Зарубежное регионоведение
2018 – Certificate in Advanced English (197 баллов)
2013 – Курсы по подготовке к сдачи IELTS, Лондон, итоговый балл 7,5
2012 – Уральский федеральный университет Институт дополнительного образования и профессиональной переподготовки, Переводчик в сфере профессиональной коммуникации (английский язык)
О работе:
Опыт работы с детьми, подготовки к сдаче ЕГЭ по английскому языку. Переводила сценарии к фильмам для международного фестиваля детского кино “В кругу семьи”. Переводила лекции профессора из Польши (устный последовательный перевод с английского на русский; тематика: международный бизнес, экономическое развитие Польши). С октября 2013 г. являюсь волонтером Свердловской государственной академической филармонии (г. Екатеринбург). Приняла участие на выставке “Иннопром” в 2014 г. Екатеринбург в качестве волонтера, функции: сопровождение арабской делегации.
Образование:
2012-2016 – Уральский Федеральный Университет, кафедра теории и истории международных отношений; направление (язык) – итальянский, английский, квалификация бакалавр.
2016-2018 – Уральский Федеральный Университет, профиль зарубежное комплексное регионоведение; модуль углубленной лингвистической подготовки – итальянский язык, квалификация магистр с отличием.
2014 г. – Прохождение обучения итальянскому языку в «La Scuola Leonardo da Vinci Roma» в Риме по профилю итальянский язык и культура.
2011 г. – Участие в международной конференции «Global and regional problems of modern age: the East and the West» в рамках Institute of Social and Political Sciences.
О работе:
Фанат своего дела, высокая энергичность и инициативность, отличные коммуникативные навыки, стремление к самообразованию, желание развиваться, креативность, умение преподавать различные по уровню и направленности курсы, поиск новых решений наилучшей подачи материалов. Любимая цитата: «Посредственный учитель излагает. Хороший учитель объясняет. Выдающийся учитель показывает. Великий учитель вдохновляет».
Образование:
2016 – TESOL Specialisation Certificate, Teaching TOEFL Preparation, курс 60 часов
2016 – Foundation TESOL Certificate, Teachers of English, курс 60 часов
2016 – Advanced TESOL Certificate, Teachers of English, курс 120 часов
2014 – Уральский Федеральный Университет им. Б.Н. Ельцина, Востоковедение и африканистика
2013 – Hanyang University, Корея, Международная летняя школа (английский язык)
2011 – Osaka University, Япония, MAPLE exchange program
Опыт работы:
с 2011 г. преподаватель японского, английского языка.
Образование:
2015 – Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б.Н. Ельцина, физико-технологический институт, кафедра иностранных языков, направление – лингвистика, специальность – перевод и переводоведение
2015 – Урфу им. Б.Н. Ельцина, институт социальных и политических наук, кафедра лингвистики и профессиональной коммуникации на иностранных языках, направление – лингвистика, специальность – переводческое обеспечение международной и внешнеэкономической деятельности
2018 – сертификат DELE С1
О работе:
с 2015 – преподаватель английского языка
с 2017 – преподаватель испанского языка
Образование:
2012 – Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б.Н. Ельцина, ффакультет Междунродных Отношений, направление «Регионоведение».
2015 – Урфу им. Б.Н. Ельцина, институт социальных и политических наук, департамент УГИ, направление «Лингвистика»
2014 – Карлов Университет, Прага, Магистратура Латинская Америка
2013 – сертификат В2 по чешскому языку
2013 – годовая стажировка Мадрид, Испания
О работе:
с 2014 – преподаватель испанского и чешского языков, истории стран Латинской Америки
Образование:
2018 – Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б.Н. Ельцина Международные отношения, Международные отношения и внешняя политика
2017 – Università degli studi di Bergamo, Италия, Facoltà delle lingue, letterature e culture straniere
О работе:
2016 – ассистент Почетного Консула Италии в г. Екатеринбург
с 2017 – Гид-переводчик итальянского языка
с 2017 – Преподаватель итальянского языка
Образование:
2010 – Омский государственный педагогический университет,Бакалавр языкового образования
2013 – Омский государственный педагогический университет
О работе:
с 2011 – преподаватель китайского и английского языков
Увлеченность, творчество, целеустремленность, поощрение студентов реализовывать свой потенциал, стимулируя их энтузиазм к обучению, а также их стремление к успеху
Образование:
2012 – Уральский государственный педагогический университет, Институт иностранных языков, специальность – учитель немецкого и учитель английского языков, дипломы с отличием
2015 – сертификат Goethe-Zertifikat C2 подтверждает свободное владение немецким языком
О работе:
с 2011 – преподаватель немецкого языка
2013-2015 – преподаватель немецкого языка в УрФУ на факультете международных отношений, специализация – подготовка к экзаменам Goethe-Zertifikat, TestDAF. Ученики успешно сдают экзамены.
Образование :
2015г. - УрФУ. Востоковедение, африканистика
2014 г. - Университет Сонгюнгван (Корея, г. Сеул)
2011 - 2013 гг Университет Сонгюнгван (Корея, г. Сеул)
Опыт работы:
С 2012 г. - преподаватель корейского языка, русского как иностранного
Образование :
УрФУ, преподаватель английского языка, Переводчик в сфере профессиональной коммуникации.
Опыт работы:
с 2008 г. преподаватель английского языка для взрослых, детей, корпоративных клиентов
с 2010 г. экскурсовод (английский, русский языки)
Образование :
1995г. - УрГУ, филологический факультет
О работе:
В последнее время стала востребованной услуга “Русский язык как иностранный”.
Для чего иностранцы учат русский язык? Например, Мурат, студент из Турции, мечтал самостоятельно читать произведения Ф.М. Достоевского на русском языке…
Образование:
2014 – УрФУ им. Б.Н. Ельцина Факультет международных отношений, отделение лингвистики, магистр лингвистики
2014 – Ole languages, Barcelona 28.07.2014 – 08.08.2014 – Курсы испанского языка Intermediate level (B1 – В2)
2013 – Ole languages, Barcelona 22.07.2013-03.08.2013 – Курсы испанского языка Pre-intermediate level (A2)
2012 – УрФУ им. Б.Н. Ельцина, Факультет международных отношений, бакалавр международных отношений (Европейские исследования)Переводчик в сфере международных отношений
2011 – Oxford House College, London 25.07.2011- 09.09.2011 – Курсы английского, Advanced level (C1), General English
2010 – Oxford House College, London 12.07.2010 – 30.07.2010 – Курсы английского, Advanced level (C1), General English
О работе:
с 2013 – преподаватель английского языка
с 2016 – преподаватель испанского языка
Навык преподавания английского и испанского языков в ВУЗе. Опыт работы на международных мероприятиях (II Международный музыкальный фестиваль “Евразия”; ИННОПРОМ 1014, V международный фитнес-конгресс 2015г.) Навык организации и проведения IX Международной научно-практической конференции “Глобальные и региональные проблемы современности: Восток и Запад”, 2017 г. Опыт работы с детьми. Опыт перевода субтитров для англоязычных художественных фильмов с английского на русский. Опыт перевода документов различной тематики (экономической, юридической).
Образование:
1989 – УрГУ
2014 – Universidad de Barcelona. Estudios Hispánicos. Nivel C1.
2015 – Instituto Cervantes. Diploma de español DELE B2.
2015 – International Centre of Russian Language: Methods of Teaching Russian as a Foreign Language
О работе:
Рада разделить с вами удовольствие от освоения испанского языка и знакомства с испанской культурой. Мы будем строить наши уроки в соответствии с вашими целями и свободным временем. Мой личный опыт изучения языка в России и Испании, практика общения с носителями языка и методические наработки в виртуальных аудиториях и языковых центрах помогут вам на этом пути! ¡Hasta la vista!
Образование:
2019 – Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б.Н. Ельцина, Уральский Гуманитарный Институт, Департамент Международных отношений, Специальность: Зарубежное регионоведение
2018 – UCDB – Universidade Catolica Dom Bosco, Portuguese language course
2015 – Dublin School of English, Dublin, Ireland , Upper – Intermediate and Advanced language courses
2014 – English in Chester, Chester, The UK , Upper – Intermediate language course
О работе:
с 2017 – преподаватель английского языка
с 2018 – преподаватель португальского языка
Работа с детьми в возрасте от 2-х лет и старше, подготовка индивидуальныхъ занятий, поиск специальных материалов, пособий, разработка игр для изучения языка.
Образование :
2018 г Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б.Н. Ельцина, Международные отношения, Востоковедение, африканистика
2020 г Уральский институт повышения квалификации и переподготовки, программа “Педогогическая деятельность по проектированию и реализации образовательного процесса в соответствии с ФГОС”(1108 акад. час.)
сертификат по корейскому языку TOPIK 4
Опыт работы:
С 2016 г. - преподаватель английского и корейского языка
Обожаю своих учеников и радость в их глазах от изучения корейского языка. Сама безумно влюблена в этот сложный язык и стараюсь снова и снова осваивать его каждый день. Занятия проходит по огромному количеству учебников как на английском, так и на корейском языке, а также множество сказок и книг на корейском языке. На уроках всегда охватываем аудирование, чтение, перевод, практику разговора, также ученики пишут сочинения уже спустя месяц занятий. Спустя год-два сможете спокойно сдать TOPIK 1.
Образование :
2017 г Национальный Исследовательский Томский Государственный Университет, Исторический факультет, кафедра Востоковедения, направление Зарубежное регионоведение, бакалавриат
2019 г Сувонский Университет (Языковая стажировка 1 год) Изучение корейского языка и корейской литературы
2020 г Уральский Федеральный Университет имени первого Президента России Б.Н. Ельцина, департамент Международных отношений, кафедра Востоковедения и африканистики, магистратура
сертификат по корейскому языку TOPIK 3
Опыт работы:
С 2018 г. - преподаватель английского и корейского языка
2014 – УРФУ Курсы по подготовке к сдаче международного экзамена по испанскому языку DELE на уровень С1
2015 – Harmon Hall (Villahermosa, Tabasco, Mexico) Курсы по подготовке к сдаче экзамена TOEFL, 6 мес
О работе:
с 2015 – преподаватель английского и испанского языка
Образование:
2007 – Уральский государственный педагогический университет, специальность – иностранный язык (немецкий)
2004 – находилась в Германии по программе Au-pair, посещала курсы немецкого языка – Weilburger Sprachinstitut, Kreisvolkshochschule Limburg- Weilburg (Mittelstufe 2)
2006 – находилась в Австрии по программе Au-pair, посещала курсы немецкого языка – Wiener Internationale Hochschulkurse (Perfektion)
О работе:
с 2004 – преподаватель немецкого языка
До некоторого времени корейский язык не представлял особенный интерес для тех, кто любит изучать языки. Но это было до того, как появились многие корейские тенденции, которые вызвали интерес у людей во всем мире. Мы говорим о Халлю (Корейская волна) – дорамах, K-pop, смешном танцевальном стиле «каннам сытхаиль», придуманным PSY (Пак Чэсан) и захватившим весь мир.
И это не говоря уже о смартфонах, автомобилях, бытовой технике, выпускаемой южнокорейскими компаниями.
Со времен короля Седжона Великого бытует мнение, что любой человек может выучить хангыль всего за час и научится читать по-корейски в течение дня. Хангыль, созданный королем и группой придворных ученых, был обнародован в 1446 году, чтобы простые корейцы могли легко научиться читать и писать. В те дни только богатые люди могли посещать школы, в которых изучали ханча или китайские иероглифы.
Происхождение корейского языка точно не известно. Некоторые лингвисты считают, что он находится в «алтайской» языковой группе. Финский лингвист Густав Рамстедт был первым, кто предположил генетическое родство между корейским и алтайскими языками (маньчжурским, монгольским, тунгусским и турецким) путем систематического сравнения. Языки имеют некоторые грамматические сходства, как агглютинативная морфология. Но нет надежных доказательств генетического родства, и эта теория в настоящее время в значительной степени дискредитирована. Вместо этого его все чаще классифицируется как языковый изолят, что означает – он не показывает никакой существенной связи с любым другим живым языком на Земле.
Корея, так же как и Япония, благодаря долгим историческим связям и сильному культурному влиянию, которое на них оказал Китай, имеет не только общее социокультурное наследие, но также и общее лингвистическое наследие. Это представлено в лексиконах корейского и японского языка. До 60% корейских слов китайского происхождения. Но структурно два языка абсолютно не связаны. Около 35% – родные слова, 5% –заимствования из других языков. В китайском строгий порядок слов (подлежащее-глагол-дополнение), он не имеет грамматических частиц, подобным тем, которые есть в корейском и японском (в обоих языках идентичная система частиц). Вместе с тем принадлежность обеих языков к одному семейству спорно. Порядок слов в корейском (и японском): подлежащее–дополнение–глагол (правило: глагол всегда стоит на последнем месте в предложении и идет после дополнения) с частицами, связывающими слова в предложении.
Что такое хангыль? Прежде всего, изучение корейского языка с нуля самостоятельно должно начинаться с ханглыль. KoreanWikiProject
Он почти полностью фонетичный и помогает сформировать правильное произношение. 한글 – корейский алфавит: хан означает корейский, гыль – буква. Научится читать и писать по корейски не сложно. Изучать хангыль намного проще, чем пытаться выучивать романизированный алфавит корейского (во время обучения сталкиваешься со многими ресурсами, где используется романизированная азбука).
Буквы корейского алфавита называются чамо (자모). В современном алфавите используется 19 согласных и 21 гласная; гласные записываются сㅇ(иын). В корейском языке больше гласных, и это облегчает понимание структуры языка. Многие значения фраз и предложений происходят от использования различных частиц, добавляемых в конце слов. Буквы в хангыль складываются в блоки, чтобы сформировать слог. Например, ㅎ, ㅏ и ㄴ – отдельные символы. Но, поскольку они образуют один слог, тоㅎ + ㅏ + ㄴ = 한 (хан). И другой пример – ㄱ + ㅡ + ㄹ = 글 (кыль). Объединяем слоги в слово: 한 글 = 한글 (два слога и шесть букв).
*букваㄹ(риыль) читается как р или ль в зависимости от постановки в слоге; в начале слога и между двумя гласными как р, в конце как ль; глухие согласные озвончаются, если находятся между гласными, так букваㄱ(киёк) будет читаться как г в слове한글 хангыль.
В корейском согласный начинает каждый слог, за ним всегда следует гласный и находится либо справа от него, либо под ним; если слог начинается с гласного, то записывается он с непроизносимойㅇ(иын). В слоге может быть 2, 3, в редких случаях 4 буквы. 한 – один из основных способов сложения, когда гласный справа от первого согласного, третий символ под ними. 글 – другой основной способ сложения, когда гласный находится под первым согласным, а третий символ под ним.
Буква | Название (южнокорейское) | Международная фонетическая транскрипция | Романизация |
ㅏ | а (아) | /a/ | A |
ㅐ | э (애) | /ɛ/ | Ae |
ㅑ | я (야) | /ja/ | Ya |
ㅒ | е (얘) | /jɛ/ | Yae |
ㅓ | о (어) | /ʌ/ | Eo |
ㅔ | э (에) | /e/ | E |
ㅕ | ё (여) | /jʌ/ | Yeo |
ㅖ | е (예) | /je/ | Ye |
ㅗ | о (오) | /o/ | O |
ㅘ | уа (와) | /wa/ | Wa |
ㅙ | уэ (왜) | /wɛ/ | Wae |
ㅚ | уэ (외) | /ø/ ~ | Oe |
ㅛ | ё (요) | /jo/ | Yo |
ㅜ | у (우) | /u/ | U |
ㅝ | уо (워) | /wʌ/ | Wo |
ㅞ | уэ (웨) | /we/ | We |
ㅟ | уи (위) | /y/ ~ [ɥi] | Wi |
ㅠ | ю (유) | /ju/ | Yu |
ㅡ | ы (으) | /ɯ/ | Eu |
ㅢ | ый (의) | /ɰi/ | Ui |
ㅣ | и (이) | /i/ | I |
Буква | Название | Английское название | IPA | Романизация |
ㄱ | киёк (기역) | giyeok | /k/ | в начале слога g; конечная – k |
ㄴ | ниын (니은) | nieun | /n/ | N |
ㄷ | тигыт (디귿) | digeut | /t/ | в начале слога d; конечная – t |
ㄹ | риыль (리을) | rieul | /ɾ/ | начальная – r; конечная – l |
ㅁ | миым (미음) | mieum | /m/ | M |
ㅂ | пиып (비읍) | bieup | /p/ | начальная – b; конечная– p |
ㅅ | сиот (시옷) | siot | /s/ | начальная – s; конечная – t |
ㅈ | чиыт (지읒) | jieut | /tɕ/ | начальная – j; конечная – t |
ㅊ | чхиыт (치읓) | chieut | /tɕʰ/ | начальная – ch;конечная– t |
ㅋ | кхиык (키읔) | ḳieuk | /kʰ/ | K |
ㅌ | тхиыт (티읕) | ṭieut | /tʰ/ | T |
ㅍ | пхиып (피읖) | p̣ieup | /pʰ/ | P |
ㅎ | хиыт (히읗) | hieuh | /h/ | начальная – h; конечная – t |
ㅇ | иын (이응) | ‘ieung | в начале слога не произносится; /ŋ/ | начальная –’;конечная–ng |
Буква | Название (южнокорейское) | Английское название | IPA | Романизация | |
ㄲ | ссангиёк (쌍기역) | Ssangiyeok | /k͈/ | kk | |
ㄸ | ссандигыт (쌍디귿) | Ssangdigeut | /t͈/ | tt | |
ㅃ | ссанбиып (쌍비읍) | Ssangbieup | /p͈/ | pp | |
ㅆ | ссансиот (쌍시옷) | Ssangsiot | /s͈/ | ss | |
ㅉ | ссанджиыт (쌍지읒) | Ssangjieut | /t͈ɕ/ | jj |
Корейский занимает 17 место в мире по распространенности, почти с 80 миллионами носителей. На нем говорят жители Корейского полуострова и прилегающих к нему островов, более 3 миллионов носителей проживает по всему миру. Корейцы – очень дружелюбные, уважительные к представителям других культур. Они даже изобрели «конглиш» – гибрид корейского и английского языка. Если вы владеете английским, то изучая корейский язык для начинающих с нуля, обнаружите, что многие слова и понятия вам уже достаточно знакомы, произношение их практически идентично в двух языках.
Южная Корея – очень красивая и динамично развивающаяся страна. Изучение корейского языка имеет выгоды независимо от того, делаем ли мы это ради развлечения, ради работы или постигаем основы, собираясь в путешествие. Количество иностранцев, которые хотят учить корейский язык с нуля, выросло за последние годы. Тому есть несколько причин. Кто-то хочет понимать корейские телевизионные драмы (K-drama) и тексты любимых песен поп-музыки (K-pop) или другие аспекты интересной культуры, другие планируют в ближайшем будущем трудоустройство в Корее.
Да, корейский язык не является основным мировым языком, но он очень важен для азиатского бизнеса, благодаря растущему объему торговли Кореи. С крупнейшими компаниями как Samsung, LG, Hyundai Южная Корея – 12-я по величине экономика в мире. Многие ведущие компании рассматриваются в качестве моста на рынки Восточной Азии. Работодатели и агенты ищут талантливых людей со знанием языков, зарубежных культур и рынков.
Есть одна веская причина, если корейский – первый «азиатский» язык для изучения. Среди «азиатских» языков корейский – один из самых простых. При этом он сохраняет некоторые сходства с японским и китайским. Иначе говоря, он может стать своего рода воротами в большой и сложный мир азиатских языков в целом. Начинать изучать то, что сравнительно легко и понятно – хороший стимул. Это мотивирует и вдохновляет на дальнейшее обучение, не только корейскому, но и другим языкам.
Как и с любым языком, корейский язык с нуля самостоятельно начинается с заучивания алфавита. На первый взгляд незнакомые символы хангыль могут показаться пугающими, но на самом деле корейский алфавит – простой для освоения. Не будет преувеличением сказать, чтобы запоминать хангыль, потребуется только несколько часов. Форма согласных основывается на артикуляции языка, горла, нёба и зубов при создании каждого звука.
Освоив хангыль, можно начинать пополнять словарный запас. Составьте для себя разговорник, добавив в него цифры, дни недели, время, основные фразы.
Простой, но важный совет о том, как быстро выучить корейский язык, – выбрать для себя правильный стиль обучения. Как известно, существует три основных стиля:
Многие программы предлагают комбинацию из трех подходов, но акцент на конкретный стиль обучения помогает максимально увеличивать познания и учиться более эффективно. Тест (на английском), который позволит узнать, какой метод лучше всего будет работать для вас.
Учить корейский язык с нуля самостоятельно – увлекательное занятие, но не исключено, что через некоторое время можно потерять мотивацию. Найти способ освежить рутину, возможно, помогут групповые занятия с другими учащимися-единомышленниками. Курс по корейскому языку, как правило, более динамичный, чем самостоятельный подход, каждый урок учитывает мгновенную обратную связь от преподавателя и языковые взаимодействия с другими учениками. Это и отличная возможность попрактиковаться в разговорной речи при изучении важных тем, таких как грамматика корейского языка и произношение.
Прежде всего, нужно выбрать ресурс в качестве основного справочного материала: учебная книга, онлайн курс или приложение. Цель популярных учебников от университетов Ёнсе, Согён , Кёнхи, Сеульского университета углубить понимание учащимися корейского языка через необходимый словарный запас и грамматику, а также корейскую культуру.
С другой стороны, если вы не собираетесь в будущем преподавать или переводить на самом высоком уровне, то в помощь могут оказаться множество интернет ресурсов и блогов, которые предоставляют бесконечное количество информации в простой для понимания терминологии и все это бесплатно. Например, How to Study Korean , доступный на нескольких языках.
Как выучить корейский язык самостоятельно? Это придется делать в контексте с пониманием культуры страны. Поддержание связи с культурными аспектами предлагает темы для разговора, позволяет быть в курсе изменений тенденций, научит шуткам и фразам, в конечном итоге станет лучшим источником для собственного развития и даст возможность с легкостью осваивать каждый уровень.
Тест на знание корейского языка (TOPIK), который находится в ведении Национального института международного образования (NIIED), проводится шесть раз в год, в январе, апреле, мае, июле, октябре и ноябре, только в Южной Корее (в редких случаях за пределами страны). Рассчитан он на лиц, которые собираются учиться в корейских университетах или работать в корейских компаниях. Результаты теста действительны в течение двух лет после объявления результатов экзамена.
Уровни корейского языка:
Уровень A1 предусматривает способность вести основные разговоры, связанные с повседневной жизнью (знакомство, покупки, заказ еды и так далее), ориентироваться в таких темах как семья, хобби, погода и тому подобное. Учащийся должен уметь создавать простые и полезные предложения из 800 основных слов и фраз, понимать основы грамматики.
Уровень A2 – способность вести разговоры о повседневных делах с использованием от 1500 до 2000 слов, правильно употреблять специальные обращения в зависимости от ситуации.
Структурированное обучение посредством частных уроков с квалифицированным преподавателем может дать дополнительный толчок, который нужен, чтобы действительно ускорить процесс обучения. Для тех, кто решает, как выучить корейский язык быстро, репетитор станет хорошим проводником через сложные понятия и к тому же он будет тем, кто способен обучать, но и отвечать за достижение цели учащегося.
Как выучить корейский язык? Фантастический вариант – языковая школа Lexis , предлагающая общие курсы, охватывающие все уровни, а также подготовительные курсы на сдачу теста на знание корейского языка, и индивидуальные занятия. Лучшая особенность Lexis в том, что каждый желающий учить корейский может начать в любой понедельник, даже если он абсолютный ноль в языке, оставаться в школе, сколько посчитает нужным. Кроме того, языковая школа помогает с обустройством в Корее, предлагая различные варианты проживания поблизости, в том числе и домашний вариант (проживание в корейской семье). Недавно Lexis открыл кампус в Пусане.
Когда начинаешь говорить по-корейски, сталкиваешься с рядом грамматических структур и правил, которые сразу сложно запоминать. На этом этапе обучения важнее не «увязнуть» в том, что называется правильно говорить. Безусловно, придется изучить все соответствующие грамматические структуры, но это не должно мешать просто пытаться разговаривать по-корейски. Целью изучения любого языка является общение, и корейские учителя соглашаются с тем, что для уровня 1-2 главное необходимо практиковаться говорить как можно больше, даже допуская грамматические ошибки. Все придет со временем.
Сложный аспект корейского языка в том, что он иерархический. Это означает, что разные слова и фразы используются в зависимости от того, с кем говоришь. Корейская грамматика использует обширную систему специальных обращений, выражающие различия в социальном статусе и половой принадлежности между собеседниками. В современной корейской культуре обращения используются, чтобы дифференцировать формальную и неформальную речь, основанную на уровне знакомства.
Институт зарубежной службы (Foreign Service Institute), составляющий подробные учебные курсы разных языков для дипломатов, считает, что корейский язык – нелегкий для изучения, но по сравнению с китайским он имеет огромные преимущества, которые облегчают изучение. Например, тоны, которые могут усложнить обучение; они есть в китайском, но их нет в корейском. Произношение в корейском сложнее, чем в японском, но не так сложно как по китайски. Грамматика очень схожая с японской. Корейцы также используют специальные обращения, но, возможно, они не столь обширные, если сравнивать с японскими.
Можно сказать, если плохо дается запоминание иероглифов, то китайский будет самым непростым для обучения. Если, напротив, исследование иероглифов покажется интересным, а грамматика окажется слабым местом, то в этом случае японский окажется сложнее. Корейский, вероятно, занимает срединную позицию.
Конечно, тот факт, что одно слово в корейском имеет не одно значение, сбивает с толку. Например, 어 может означать рыбу и слово, и ещё несколько значений. Но контекстные подсказки в корейском языке значительно ускорят процесс обучения для начинающих.
Глаголы в корейском изменяются в зависимости от таких факторов как время (прошедшее, настоящее и будущее) и уровень вежливости, но все это предсказуемо, в зависимости от того, заканчивается глагол согласным или гласным. Поскольку существует ограниченное количество согласных и около пяти типов неправильных глаголов, запоминание не займет много времени. Более того, глаголы остаются неизменными, независимо от того какое используется местоимение (я, ты, он, они…).
В корейском многое упрощается. Местоимения редко используются в разговорной речи, поэтому часто можно сказать только глагол, а собеседник поймет из контекста, на кого ссылаются. Для множественного числа к слову нужно добавить только одну букву, но в разговоре это обычно опускается.
Для существительных используются счетные слова (счетные суффиксы), похожие на те, которые употребляются в китайском и японском.
Как быстро выучить корейский язык самостоятельно? Для этого необходимо:
В процессе обучения старайтесь читать предложения, записанные хангыль. Поробуйте изменять выученные базовые предложения с использованием новых слов. Используя частицы (чоса) вы сможете свободно говорить по-корейски, даже если корейская грамматика не выучена должным образом. Вообще, большинство сложностей при изучении корейского связано именно со специальными выражениями и чоса. Даже коренные корейцы иногда путают эти вещи в устных беседах.
Тогда этот видео курс для Вас, учим корейский язык вместе.
Это Демо-версия курса алфавита . Всего в курсе 6 уроков, здесь на сайте в свободном доступе выложены 3 урока. Остальные 3 урока доступны только для моих подписчиков. Рекомендую сразу подписаться на курс, и тогда каждый день вам на почту будет приходить по 1 уроку. Курс алфавита полностью бесплатный и вы можете отписаться в любой момент.
Внимание! Очень важно! После подписки загляните на свою почту, дождитесь письма о подтверждении подписки (оно приходит не дольше чем через 10 мин). Если подписку не подтвердить, уроки приходить не будут!
Если через 10 мин. письма нет, проверьте папку спам, нажмите «не спам» и подтвердите подписку.
У меня для Вас подготовлено два способа получить полную версию уроков алфавита, а затем и продолжение курса:
Это Первый урок, часть 1 из серии
Вы познакомитесь с корейским алфавитом, научитесь читать и писать 4 первых гласных (ㅏ, ㅑ, ㅓ, ㅕ).
Чтобы учеба была максимально эффективной:
Вперед! У вас все получится!
Домашнее задание после просмотра видео:
Смотрите первое видео и начните осваивать корейский с нуля прямо сейчас!
Полная Версия Видео Курса Корейского Языка для Начинающих «Говори, читай, пиши по-корейски», а также Рабочие Тетради с дополнительными заданиями , доступны только моим подписчикам.
Получить полную версию уроков и продолжение курса
Так же у меня к Вам просьба.
После просмотра видео, напишите пару строк о Ваших впечатлениях.
Для чего Вы учите корейский? Как Ваши успехи?
С какими трудностями в процессе изучения языка Вы столкнулись?
Ваше мнение и ваш опыт будут полезны мне и другим читателям блога.
Подписывайтесь на мой YouTube канал, чтобы получать еще больше ценных видео и быть на связи со мной.
Во многих методах вас заставляют начинать говорить слишком рано, когда вы еще практически ничего не знаете. Но какой смысл говорить, когда не понимаешь, что люди отвечают тебе?
Когда вы начнете СПЕРВА понимать, ваш прогресс пойдет намного быстрее. Ваше произношение станет лучше, вы начнете говорить более естественно и запоминать слова быстрее, чем при любом другом методе. И вы сможете сфокусироваться на своей речи, а не стараться разобраться в том, что слышите одновременно.
Еще одна проблема традиционных методов обучения - это то, что они сразу же загружают вас тяжелыми грамматическими правилами. Пытаясь запомнить грамматические правила помимо korean может только еще больше вас запутать. Грамматика нужна лишь тогда, когда вы уже говорите на языке. До тех пор, эти правила работают лишь как фильтр, который тормозит ваш процесс изучения языка.
Вдохновленный примером, как дети учат языки...LingQ использует принципы понятного входного языкового материала при изучении языков, чтобы сократить это время до минимума.
Для чего учить корейский язык, ведь он не настолько распространён, как китайский или японский? На самом деле, он очень важен для тех, кто хочет поехать учиться, или работать в Южную Корею.
Данная статья предназначена для лиц старше 18 лет
А вам уже исполнилось 18?
Самостоятельно выучить корейский язык как минимум сложно. И дело тут даже не в фонетической составляющей (хотя она так же очень важна) — сложно разобраться и разложить по полочкам очень большое обилие иероглифов. Официально букв в корейском языке всего 24, но есть ещё буквосочетания (около 40) и более 3000 иероглифов из китайского. В итоге получается масса комбинаций, которые европейскому человеку как минимум чужды.
Для обучения дома вам понадобится:
Для начинающих очень важно начинать учить язык с азов — с алфавита. Просто заученные фразы или слова без этих знаний мертвы, а значит, практически бесполезны. Если вы когда-нибудь учили иностранный язык, то вы знаете, что начинать нужно с самого простого. При обучении в домашних условиях после изучения всех (или хотя бы основных) иероглифов, можно приступать к цветам и счёту. Также уместно заучивание основных фраз:
Этого достаточно для минимального туристического словарного запаса, чтобы не потеряться в Южной Корее. Но если вы хотите большего — легально работать, или учиться на территории этой страны, то придётся изрядно попотеть. То же можно сказать и о туре в Северную Корею — правила языка у этих идеологически диаметральных стран абсолютно одинаковы.
Начнём с того, что за 15 минут или за 15 дней у вас ничего не получится — в лучшем случае вы сможете осилить несколько самых популярных фраз. Впрочем, это касается любого языка в мире — для его изучения требуется время.
За сколько возможно это сделать, сказать очень трудно. Всё зависит от ваших индивидуальных способностей, а также того сколько времени вы будете на это тратить ежедневно. Но в любом случае изучение даже алфавита и нескольких самых «нужных» слов займёт не менее месяца. Плюс — фонетика и грамматика, ведь учиться читать и писать также важно. Поэтому если вы хотите значительно ускорить изучение, вам просто необходимы специальные курсы.
Преимущества такой работы:
DIV_ADBLOCK181">
Основные сложности в изучении корейского языка вызывает обилие иероглифов. Их сочетание далеко от любого европейского языка, а значит априори трудно. Стоит ли на этом акцентировать внимание? Конечно же, нет (при условии, что эти знания вам действительно нужны).
Однако повторюсь, начинать нужно с азов. Не спешите брать новую лексику, пока полностью не выучите и не поймете предыдущий материал. Запомните — без знания основных правил чтения и грамматики, даже заученная сотня фраз не сделает вас знатоком языка и не поможет вам овладеть разговорной речью. Вы просто будете знать 100 фраз на корейском. Поэтому очень важно чтобы ваше обучение было максимально полным и всесторонним. Именно это главное в вопросе, возможно ли овладеть корейским языком.
Многих интересует просто животрепещущий вопрос — что лучше, китайский или корейский язык? Начнём с того, что все три основных восточных языка хороши по-своему. А вот что легче изучать — так это совсем риторический вопрос. Все зависит от того, что вы хотите получить в итоге. Если планируете работать, или учиться в этих странах, то логичнее всего выбирать язык той земли, куда вы направляетесь. Если просто хотите прикоснуться к востоковедению — вопрос совершенно другой. Эти языки, как и все в своих группах имеют много общего, но и различий у них хоть отбавляй. Традиционно считается, что самый простой восточный язык — это японский. Но это чисто субъективное мнение — для кого-то и китайский выглядит простовато. Корейский — это более уникальный язык, ведь в нём кроме иероглифического письма присутствуют звуки и буквы, которые так же нужно уметь соединять.
e"> Изучение корейского языка
Процесс обучения корейскому языку достаточно длительный и хлопотный. Поэтому если вы просто хотите выучить ещё один язык для саморазвития — возьмите лучше какой-то европейский. Конечно, знать корейский — это достаточно экзотическая фишка, но она несоразмерна приложенным усилиям.
Итак, начиная обучение корейскому языку с нуля, следует помнить:
Повторюсь, самостоятельно выучить корейский язык будет весьма сложно, поэтому лучше записаться на специализированные курсы для начинающих. При этом вас никто не будет заставлять ходить туда постоянно — возьмите нужную основу для занятий на дому. Это же касается и языковых курсов для детей — там так же даются азы, в расчёте на то, что все остальные знания уже даст преподаватель или репетитор.
Многие считают, что для изучения любого языка достаточно простого учебника. Да, действительно, с ним можно узнать все правила чтения, грамматики и другие тонкости обучения, но гораздо лучше, если к нему добавить различные дополнительные материалы.
Это могут быть билингвические книги — это когда одна история рассказывается сразу на нескольких языках. Также стоит обратить внимание на приложения для изучения языка в игровой форме. Они обычно дополняют учебники и программу, представленную в нём. Это могут быть различные игры, нацеленные на развитие зрительной памяти и, как следствие, на запоминание большего количества иероглифов и слов, цветов, предметов, цифр.
Также очень помогают различные аудиопрограммы нацеленные на развитие слуховой памяти и улавливания звучания на слух.
Не лишним будет и просмотр различных фильмов с субтитрами. Так вы автоматически будете отмечать самые популярные слова, а также то, как они правильно звучат. Но помните — получить полный объем знаний у вас все равно не получится.
Если вам нужно достаточно глубокое изучение предмета, то дистанционное обучение — это то, что вам нужно. Такой формат изучения дают многие ВУЗы, которые специализируются на востоковедении. Обычно институты дают достаточно глубокие познания, которых хватает для поступления в заграничное учебное заведение. Но стоит заметить, что такие уроки стоят достаточно недешево, а значит, пользоваться ими могут лишь те, кто твёрдо нацелен на выезд за границу.
Если в вас уже заложена разговорная и читательная основа корейского языка, то вопрос, с чего начать уже стоит не так остро — достаточно развивать и приумножать полученные ранее знания. Сложен ли такой путь? Конечно же, да, ведь предмет сложен на любом этапе изучения.
Учить корейский язык или нет — личный выбор каждого, но если вы нацелились на результат, то не достаточно просто купить самоучитель. Нужно ежедневно и постоянно трудиться!
Трейдеры проводили часами у монитора, чтобы следить за сделками и вовремя активировать или закрыть контракт. С появлением приложений Форекс для Андроид и iOS удаленная торговля стала гораздо проще. ТОП лучших программ для мобильного трейдинга Приложения п
С приближением новогодних праздников люди заглядывают в кошельки для оценки финансовой состоятельности и способности выдержать грядущий денежный «натиск». Если не задуматься, где взять деньги на Новый год уже сегодня, имеется риск встретить праздник одном
Итак, некоторые игроки в "Майнкрафт" начинают жаловаться на сообщение "Ошибка входа: недопустимая сессия. Попробуйте перезагрузить игру". Почему появляется данная неполадка? Как с ней бороться? И вообще, стоит ли делать это? Давайте попробуем разобраться
Многие пользователи Payday 2 уже оценили всю прелесть игрового процесса. Однако, помимо хорошей стороны, существуют еще и различные проблемы, с которыми приходится сталкиваться как во время игры, так и до ее начала, в процессе установки и настройки. Если
По данным Japan BCN Award, современный рынок зеркальных фотоаппаратов не просто оккупирован японскими производителями, а фактически превратился в поле битвы титанов - Canon с 61,1% рынка и Nikon - с 34,4% по сути поделили его, доля камер от тех же Sony
Найти дома тайник для хранения сбережений, драгоценностей, важных бумаг несложно. Проблема в том, что это небезопасно. Воры знают популярные места. Самый очевидный выход, если вариант с вкладом, ячейкой и банком не рассматривается - это купить сейф. Расск